Невыносимая тоскливость повествования об одном из самых ярких и трагичных эпизодов американской истории прошлого века охватывает минуты с пятой и только нарастает по мере приближения к финальным титрам.

А за такой дубляж полагается расстрел. Ну хотя бы усекновение языка девице, озвучивающей женщин, и редактора дубляжа целиком. Какие-нибудь анти-американские нашисты делали?